The English Reformation was part of a European-wide phenomenon to reform the church which began in 1517 when legend has it that the German monk and theologian Martin Luther nailed 95 theses (propositions for discussion) to the door of the castle church at Wittenberg to be debated publicly. Chief among these was the church doctrine on indulgences. Indulgences were grants of a remission of punishment for sins committed. In the later Middle Ages indulgences became connected to the doctrine of purgatory, an in-between place in the afterlife where the souls of those who died in state of venial sin could be purged by the prayers and good works of the living. Luther’s objection to the doctrine was based on his reading of the letters of St Paul from which he concluded that no performance of rituals nor acts of piety could guarantee salvation and that no intermediary authority, priest, bishop, or pope of the church could stand between a human being and God.
Like reformers before him, Luther hoped to reform the church from within. His dispute, however, grew into a challenge to the church’s authority to determine legitimate interpretations of scripture and rituals of worship. Sola fide (“by faith alone”) and sola scriptura (“by scripture alone”) became the watchwords of Lutheran reform that salvation was based on faith and Biblical authority was the only standard for determining correct doctrine. By the early 1520s, Luther and his supporters had broken with the papal authorities, Luther was excommunicated, and German principalities had become embroiled in the conflict. By the middle of the sixteenth century, this protest, “Protestantism,” had three main doctrinal centers: the Lutherans in Germany; Zwinglians in Switzerland; and Calvinists in Geneva. Although the reformers were divided on many specific issues, they shared three common points of view: the removal of the papacy and the religious system he oversaw, an emphasis on a Bible-centered theology and spirituality, and the need for laity to be able to read Sacred Scriptures in the vernacular.
The Reformation in England was not removed from these events on the continent. Until the mid-twentieth century, the narrative of England’s Protestant nationalist triumph answered very neatly the question of how England became Protestant. Historians have since moved away from thinking in terms of the Reformation as a single, linear process that was inevitable. Most historians now accept that there was a “begrudging conformity” in public in England throughout the sixteenth century, as church legislation swung from the long reign of Henry VIII and his break with Rome, to Edward VI’s and Mary I’s relatively short reigns and their swings from radical Protestantism to Catholic restoration respectively. The Reformation as it unfolded in England can be understood as a tension between continuity and change.
What is a Protestant? What is a Catholic? Royal legislation made for quick changes in religious practice, but belief and acceptance of those changes occurred much more slowly. Compulsion and compliance by law by either a Protestant or Catholic prince did not equal assent or conversion by the population. As Protestant identity developed over time, so too Catholic identity was transformed. Historians have argued that practicality describes the response of most people toward the reformation. What was most practical for people to do—conform to the new ways or resist them? Not all Protestants nor all Catholics became martyrs for their faith. Everywhere there are elements of a lingering continuity with what had come before. The passage of time was in many ways as significant as the legislation mandated from on high.
All European rulers and states of the sixteenth and seventeenth centuries used terror and torture as a tool of authority. Though Mary I is known in history and popular culture as “bloody Mary” for her execution of 284 Protestant martyrs, her father, brother and sister did not shy away from starving, beheading, hanging in chains, drawing and quartering their enemies, and burning heretics. Did the brutality of religious wars on the continent in the sixteenth century and in England in the seventeenth century lead to calls for religious toleration and a pluralistic society later in the seventeenth and eighteenth century? Some historians argue that a new attitude took root and people eventually came to live with the notion that universality and religious unity was not possible. Not that people became tolerant per se, but that they became tolerant of the fact that there would always be differences. In the sixteenth century religion and conformity to religion was a matter of public concern. By the eighteenth century, religion as a matter of private concern had taken root. The Protestant Reformation questioned and eventually uprooted the idea of a united Christendom and a universal church under the authority of the papacy that had been maintained by the western Church throughout the middle ages. The loss of unity splintered Christianity. In England, the break with Rome created a state church that was not independent of royal control. However, the state church splintered and could not maintain a unified religious identity, nor did it become part of a wider community of “international protestantism.”
As you explore the primary sources in this collection, here are some things to keep in mind when examining the documents.
Pay attention to the language in which a work was published. Was a document printed in English or Latin? Language could help determine a work’s audience. A work in English would reach those who were not classically educated in Latin or Greek, but a document published in Latin did not necessarily mean it would be of interest only to an elite readership. Latin was not a dead language in the sixteenth century, all professional and educated men and women would have known Latin. Publication in Latin may have excluded some readers, but it also would allow for a broader international reading public outside of England.
Notice the place of publication of books and documents. London was late in developing a publishing industry and before the 1550s most works were imported. English authors often sent their works to the continent to be published. This supports the argument of transnational influences on the English Reformation.
• What is the English Reformation?
• Was the Reformation in England a success? Is this a valid question?
Spirituality and Popular Piety in the English Church c. 1500
The English church at the end of the Middle Ages has been characterized as both vital and vulnerable. While there is a long-standing tradition of popular anti-clericalism in medieval England, glimpsed in literary works such as Langland’s Piers Ploughman and Chaucer’s The Canterbury Tales, historians generally concur that there was a sense of satisfaction with the institutional church in the early sixteenth century.
The church in England was vast and it pervaded all aspects of life. As in other parts of medieval Europe, English life revolved around the church calendar and the liturgical seasons of preparation and feast: Advent, Christmas, and Epiphany; Lent, Easter, and Pentecost. Formal worship was centered on Sunday’s Mass and Eucharist, but daily prayer and rituals were knit tightly into the fabric of society. An individual’s life was marked out by church sacraments and rituals—baptism, communion, marriage, and death.
St Thomas of Canterbury was perhaps the most popular English saint in the later middle ages. His shrine and the pilgrimage to it were immortalized in Geoffrey Chaucer’s The Canterbury Tales. Thomas Becket (1118-1170) had been the archbishop of Canterbury under Henry II (1133-1189) in the twelfth century. According to the “Lyfe of St. Thomas” in Caxton’s 1509 “englyshed” edition of Jacques Voragine’s Golden Legend (c. 1260), Thomas had blocked the king’s actions in a series of contests over royal control of the English Church, and the jurisdiction of royal and ecclesiastical courts. Thomas used the papacy to thwart Henry’s slights to church prerogative and traditional rights. After one episode, Henry uttered words in anger against Becket in the company of his knights that led them to murder the archbishop on the altar of Canterbury cathedral.
Henry did public penance for the anger that prompted the killing. One of acts of penance was to establish an order of Carthusian monks to England. In 1215, his son, King John, in a failed contest with the nobles and churchmen of England signed the Magna Carta whose first article declares the liberty of the church of England.
In general historians agree that the majority of English men and women were content with the spirituality, piety, church apparatus and structure. Contentment, however, did not mean people were uncritical. Popular anti-clericalism that existed throughout the middle ages concerned resentment over tithes and the wealth of the church in general, but there was no widespread violence in England against its clergy.
Questions to Consider:
Consider how medieval devotional practices fulfilled spiritual needs by habitual practice.
According to the “Life of St Thomas Becket,“ what makes him a saint?
How does the “Life of St Thomas Becket” articulate the tensions between king and church?
Life of St. Thomas of Canterbury from Caxton’s English translation of Legenda aurea.
Jacobus de Voragine. From The Golden Legend (Caxton, translation 1521) , Circa 1521.
|Title||Life of St. Thomas of Canterbury from Caxton’s English translation of Legenda aurea.|
|Publication Title||The Golden Legend (Caxton, translation 1521)|
|Short Title||Legenda aurea. English. Selections|
|Creator||Jacobus de Voragine|
|Publication Date||Circa 1521|
|Call Number||Wing folio ZP 545 .W895|
|Location||Special Collections 4th floor|
Why Reform the Church? Henry VIII and the "First" English Reformation
The English Reformation did not come about because a mass of the population was dissatisfied with the church. At the outbreak of Luther’s challenge to the church in 1517, Henry VIII did not embrace Luther’s reform. In 1521, Henry VIII was granted the title “Defender of the Faith” by Pope Leo X for his Defense of the Seven Sacraments against Martin Luther’s continued attacks on the church’s theology and governance structures.
England’s Reformation was set in motion by Tudor dynastic problems. In the 1520s, Henry VIII had no legitimate male heir. Two sons born to him by his wife, Catherine of Aragon, did not survive infancy. Their only surviving child was a daughter, Mary, born in 1516. The Tudors were a new monarchy that emerged out of the chaos of the War of the Roses in the late fifteenth century. Dynastic stability and securing the throne, were central concerns to any kingship. Although medieval England had had powerful royal women, the purview of governance according to ancient and medieval philosophers and theologians belonged to men. For Henry VIII, security of the kingdom was not a theoretical problem, but a serious threat. Henry was not alone in his fear that the Lutheran challenge to the church could result in social, religious, and political disruption leading to violence in England as it had in Germany. Henry’s succession crisis, referred to then and now as the “King’s Great Matter,” became the catalyst for England’s break with the Church.
In 1527, Henry began his petitions to the pope for an annulment of his marriage to Catherine so he could marry a younger woman, Anne Boleyn, in the hope that she would give him the male heir that Catherine could not. By 1529, Henry’s impatience for a papal annulment grew as Rome delayed the king’s petition. Between 1527 and 1541 three important actions moved England toward a national church: the Submission of the Clergy (1532); the Act of Supremacy (1534) which ended papal jurisdiction in England; and the destruction of the monasteries in England which uprooted centuries of monastic culture. By 1535 Henry had created an absolutist monarchy and oversaw a national church. Yet Henry never committed England to Luther’s theological positions and upheld the episcopal church structure and many Catholic theological doctrines.
One reformist goal to which Henry did subscribe was to authorize the translation and publication of a bible in English. Until the printing press of the mid-fifteenth century, bibles in the Middle Ages were handwritten often on animal skin parchment (vellum) which was difficult and expensive to produce. Henry’s Great Bible of 1539 and 1540 became the royal authorized editions. The title page image from the Great Bible shows the dissemination of the book to the grateful people of England. Henry commanded that the book be placed prominently in all English churches. Yet not long after this, Henry enacted legislation to restrict its reading. In May 1543, The Act for the Advancement of True Religion forbade the reading of the Bible in English by “women, artificers, apprentices, journeymen, serving-men of the rank of yeoman and under, husbandmen (peasant) and laborers.”
Henry’s was not the last version of the bible in English. By the late sixteenth century new versions had appeared including an authorized Catholic translation, the Douay-Rheims translation of the New Testament (1582). This work, along with other translations, would be used to create what one historian calls the emblem of the English Reformation: the King James Bible of 1611.
Questions to Consider
How would Reformers on the continent view/respond to Henry VIII’s Reform of the Church?
Consider the power of print, image, and pilgrimage that lead Henry VIII to de-canonize St. Thomas of Canterbury. What made this such a powerful story for Henry that he had to suppress the cult of St Thomas of Canterbury?
How does the title page of the Great Bible literally illustrate Henry’s Act of Supremacy? How does the visual support the written text.
Does the fact that Henry later on placed restrictions on reading the English Bible diminish his action in authorizing its translation and distributing it?
The Byble in Englyshe : that is to saye the content of all the holy scrypture, bothe of ye olde and newe testament / truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by ye dylygent studye of dyuerie excellent learned men, expert in the fo
The woodcut is divided into three registers and emphasizes the central place of Henry as the Supreme Head of the English Church. On the top register, Henry is seated, literally handing the Bible, the “word of God” (Verbum Dei) etched on the book, to his chancellor on the right, Thomas Cromwell and to Archbishop Cranmer on the left. Behind each of them are others of the nobility and clergy respectively. In the second register, below the throne, Cranmer on the left and Cromwell on the right are shown placing the Verbum Dei into the hands of priests and nobility respectively. Cranmer and Cromwell are divided by the title of the page that reads: “The Byble in Englyshe, that is to saye the content of all the holy scripture, bothe of ye olde and newe testament truly translated after the veryte of the Hebrewe and Greke textes by ye dylygent studye of diverse excellent learned men, expert in the forsayde tonges. Prynted by Rychard Grafton & Edward Whitchurch. Cum privilegio ad imprimendum solum.” The book’s credentials are emphasized. The best scholars have produced this text and these publishers are the only ones authorized to publish it. The third register sees the mass of English people, men, women, children standing and seated, some listening to a figure in the pulpit. All around are banderolles (scrolls) that read, “Vivat Rex” (long live the King); One scroll is in English: “God save the King.”
|Title||The Byble in Englyshe : that is to saye the content of all the holy scrypture, bothe of ye olde and newe testament / truly translated after the veryte of the Hebrue and Greke textes, by ye dylygent studye of dyuerie excellent learned men, expert in the fo|
|Short Title||Bible. English. Great Bible. 1539.|
|Call Number||Case folio C 218 .539|
|Location||Special Collections 4th floor|
Book of hours: use of Salisbury
Catholic Church . Circa 1455.
|Item Type||Illuminated manuscript|
|Title||Book of hours: use of Salisbury|
|Publication Date||Circa 1455|
|Call Number||VAULT Case MS 35|
|Location||Special Collections 4th floor|
Thomas More: A Man for All Seasons or a Man of His Time?
Many authors over four centuries have hoped to capture the true Thomas More and his place in England’s Reformation. The binary of More the humanist and More the persecutor of heretics stymies us. It might be less problematic if we consider the context in which both Mores existed. More was part of an international humanist circle. More, like other humanists, satirized society, politics, the church and its clergy and monks even as he remained steadfast in his commitment to the traditional view of salvation from Christ through the Church, the legitimacy of Christian unity under the pope, and that “outside the Church there is no salvation.”
More’s Utopia and other humanist writings predated the challenge of Martin Luther’s 95 Theses (1517). But the world that More inhabited, that allowed him to produce the Utopia, had changed by the 1520s. In 1521 Pope Leo X excommunicated Luther. Henry VIII authorized his Chancellor and Archbishop Thomas Wolsey to begin a campaign to prevent the Lutheran heresy from spreading in England. In 1524-25 Germany erupted into violence. Henry and Wolsey feared that England would succumb to violence as Germany had. Thomas More was enlisted to counter Lutheran pamphlets in English and engaged in raiding publishers’ warehouses that imported books from Europe. This is the context for More’s turn from the tolerance he wrote of in 1516 in Utopia to the suppression of dissent and heresy that he took seriously.
Question to Consider:
- Comment on the statement: “Who the real Thomas More is matters less than who he became for posterity.”
The mirrovr of vertve in worldly greatnes, or, The life of Syr Thomas More knight, sometime lo. chancellour of England.
William Roper . 1626.
|Title||The mirrovr of vertve in worldly greatnes, or, The life of Syr Thomas More knight, sometime lo. chancellour of England.|
|Short Title||Mirrour of vertue in worldly greatnes. 1626|
|Call Number||VAULT Case 3A 1244|
|Location||Special Collections 4th floor|
The vvorkes of Sir Thomas More
From The vvorkes of Sir Thomas More, Knyght, sometyme Lorde Chauncellour of England / wrytten by him in the Englysh tonge, 1557.
|Title||The vvorkes of Sir Thomas More|
|Publication Title||The vvorkes of Sir Thomas More, Knyght, sometyme Lorde Chauncellour of England / wrytten by him in the Englysh tonge|
|Call Number||Case Y 12 .M815|
The Power of Image and Word: Constructing Religious Identity in the English Reformations 1547-1570
Henry VIII’s reforms in the 1530s and 1540s had undercut long-standing religious practices and doctrines such as pilgrimage and the cult of the saints, but it was not entirely divorced from all aspects of the traditional church. Henry viewed the results of his reforms as setting the true church back on course.
Recent scholarship on the English Reformation has been focused on how the mass of the population who were neither radical reformers nor radical dissenters were turned either toward support for reform or support for the traditional religion. Two ways in which religious identity in the English Reformations was shaped was in the construction of national histories along confessional lines, and in revisions to such texts as the Prymer and Prayerbooks. Printing was not a new technology in the 1540s, but England had far fewer publishing houses than continental Europe. It was one of the most important tools of the Reformation era, as printing helped stimulate a “wider public discussion of evangelical issues” and reinforce religious ideas.
Henry’s legislation in the 1530s and 1540s had overturned 1000 years of Christian practice in less than a 15 year period. The lack of clarity over the new doctrines and rituals caused public confusion. To explain, defend, and especially to denounce resistance to changes in the reform of the English church, Henry’s chief minister, Thomas Cromwell, utilized the printed word and image to promote and propagandize.
Catholics challenged the Lutherans with the question: “where was your Church before Luther?” The question implied the antiquity of the Roman church tradition against the parvenu status of Protestantism and the origins of Christianity. If England owed its Christianity to missionizing efforts of the papacy, how could they break with Rome? When and how was England converted to Christianity? More importantly, Catholic histories in the sixteenth century argued that the spiritual identity of England predated its political identity.
The four documents here illustrate how English reformers were engaged with the broader religious debates on the continent and built on traditional images to put forth and convince their audiences to a new point of view. They are examples of the use of history and prayer books and show the fine line between propaganda and education.
Questions to Consider:
When and how did England become Protestant? When do the terms Catholic and Protestant become meaningful in sixteenth-century England?
How did a minority reform movement become the majority? How did a majority Catholic nation become a minority?
Ecclesiasticall historie containing the acts and monuments of martyrs
John Foxe. From Actes and Monumentes touching things Done And Practised by the Prelats of the Romishe Churche, specially in this Realme of England and Scotland, from the yeare of our Lord a thousand vnto the tyme nowe present. Wherin is liuely declared the whole state of, 1631.
|Title||Ecclesiasticall historie containing the acts and monuments of martyrs|
|Publication Title||Actes and Monumentes touching things Done And Practised by the Prelats of the Romishe Churche, specially in this Realme of England and Scotland, from the yeare of our Lord a thousand vnto the tyme nowe present. Wherin is liuely declared the whole state of|
|Short Title||"Foxe's Book of Martyrs"|
|Call Number||Wing folio ZP 645 .I82 v. 2 and 3|
The history of the Chvrch of Englande. Compiled by Venerable Bede, Englishman. Translated out of Latin in to English by Thomas Stapleton student in Diuinite.
The Venerable Saint Bede, trans. by Thomas Stapleton. 1565.
Stapleton’s edition of Bede is not driven by images, but the image here is no less combative than those in the Actes and Monuments. It is titled: “The first face, shewe, and maner of preaching the Gospel to us Englishmen, by S. Augustin our Apostle, in the presence of Elbert then kinge of kent etc., An. 596.” It is flat, lacking movement or action and far less detailed than those of Foxe. Its content and layout, however, are a poignant attack on Henry VIII’s usurpation of church leadership. This is best seen in comparing the title page image from Henry’s Great Bible.
|Title||The history of the Chvrch of Englande. Compiled by Venerable Bede, Englishman. Translated out of Latin in to English by Thomas Stapleton student in Diuinite.|
|Short Title||Historia ecclesiastica gentis Anglorum. English|
|Creator||The Venerable Saint Bede, trans. by Thomas Stapleton|
|Call Number||Case D 245 .08647|
Emblems of the English Reformations
Alexandra Walsham notes that Catholicism and anti-Catholicism, Protestantism and anti-Protestantism are linked bodies of opinion and practice that “exerted powerful reciprocal influence upon each other.” To understand the internal history of Catholics and Protestants in England one cannot exclude the lateral connections the churches, congregations, and sects had with each other. She describes certain devotional and symbolic objects of the English Protestant and Catholic Reformations that become emblems of faith and religious identity by the late sixteenth-century.
Three important emblems of the English Protestant Reformation are confirmed by several generations of use: the Book of Common Prayer; the Bible in English, and the English hymnal. Although aspects of the Church of England will be challenged by dissenting voices of Puritanism, the Bible, the Book of Common Prayer and the English hymnal will unify the faithful and sustain Protestant religious identity in England into the twentieth century.
For Catholics in England in the late sixteenth and seventeenth centuries, Pope Pius V’s excommunication of Elizabeth in 1570 made a difficult situation worse. In the document, the pope released English Catholics from obedience to Elizabeth whom he declared a heretic. This triggered further proscriptions on Catholics in England and made them a persecuted minority. Walsham points out that the need to practice the faith in secret, to avoid the authorities, and to cope with exclusion from public life paradoxically acted as a catalyst for Catholic religious identity-building. The private Catholic home became a substitute for the ecclesiastical buildings taken over by the Protestants. Reliance on the sacraments (which were outlawed) gave way to the use of “sacramentals,” blessed objects, medallions, scapulars, crucifixes, but especially the rosary. The rosary became an emblem of Catholicism, “the unlearned man’s book,” solitary piety defying institutional control. All these consecrated objects were portable and could be used without the mediation of a priest. They became symbols of a persistent resistance to Protestantism.
Questions to Consider:
Compare the calendars of Mary’s Prymer of 1555 with the calendar in the 1577 edition of the Book of Common Prayer. How do these calendars compare to the 1611 online edition of the calendar in the King James Bible?
One historian has said the Book of Common Prayer was intended as an instrument of social and political control. Can a book be both a religious work and an instrument of social and political control?
Compare the passages from the Vulgate Bible to passages from the King James Version of the Bible. Are the content and language of the passages similar?
Primers and Prayer Books: A Primer (or Prymer) is a book of devotion and instruction. It is generally a prayer book to be used by ordinary people on a daily basis that contains “prime texts” such as the Creed and the Lord’s Prayer. The Primer and prayer book cited here are examples of how traditional books continued to be the medium to transmit theology and religious heritage. The books also stand as examples of the shifting doctrinal messages the English population received in the reigns of Edward VI, Mary I, and Elizabeth I.
Book of Common Prayer: Centrally-regulated worship was something that Protestants and Catholics both experienced in the sixteenth and seventeenth centuries. Elizabeth outlawed the Mass and priests and compelled all her subjects to attend Protestant services or face fine or imprisonment. Since 1549, the Book of Common Prayer approved by the state and church was the only authorized book of worship in the church in England.
The Bible in English: The vernacular Bible is one of the major achievements of the Protestant Reformation. In spite of specific theological differences, the major reformers shared the goal of making the Bible available for a literate laity to read and for the illiterate to hear, in a language they understood. The vernacular Bible is an emblem of the Protestant Reformation. The King James Version of the Bible is an emblem of the English Reformation. The Bible in use through most of the Middle Ages was called the Vulgate, a translation made by St. Jerome from Greek and Hebrew into Latin (the vulgar, i.e. common language) in the fourth century. At that time, Latin was a language that was more accessible than either Greek or Hebrew. By the later Middle Ages, the numerous hand-written volumes of Jerome’s Vulgate, copied over and over, were often filled with errors. The Vulgate is famously the first book printed on the Gutenberg printing press.
The English Hymnal: Henry VIII’s destruction of the monasteries, the visual monuments of Catholicism that peppered the landscape of medieval England and his son Edward’s whitewashing of church interiors and destruction of centuries of English Catholic art–painting and sculpture, conformed England to a Protestant idea of Catholicism as idolatry. It also turned English worship away from the visual to the aural. The word of God was to be read, preached, and heard. There is no monumental church art or architecture in England in this period, but there is a great emphasis on liturgical music especially in the works of William Byrd and Thomas Tallis.
The Primer in Latin and Englishe (after the vse of Sarum) : with many godlye and deuoute prayers, as in the contentes doth appere. Whereunto is added a playne and godly treatise concerning the Masse, and the blessed Sacramente of the aulter, ...
Catholic Church. 1555.
|Title||The Primer in Latin and Englishe (after the vse of Sarum) : with many godlye and deuoute prayers, as in the contentes doth appere. Whereunto is added a playne and godly treatise concerning the Masse, and the blessed Sacramente of the aulter, ...|
|Short Title||Book of hours. English & Latin|
|Language||English, Translated from Latin|
|Call Number||Case C 8672 .555|
A booke of Christian prayers : collected out of the ancient writers and best learned in our time : worthy to be read with an earnest mind of all Christians in these dangerous and troublesome daies that God, for Christes sake, ...
Richard Day . 1590.
|Title||A booke of Christian prayers : collected out of the ancient writers and best learned in our time : worthy to be read with an earnest mind of all Christians in these dangerous and troublesome daies that God, for Christes sake, ...|
|Short Title||Queen Elizabeth’s prayer-book.|
|Call Number||Case C 88 .221|
The Booke of common prayer, and administration of the sacramentes, and other rites and ceremonies in the Church of England.
Church of England. 1577.
|Title||The Booke of common prayer, and administration of the sacramentes, and other rites and ceremonies in the Church of England.|
|Short Title||Book of common prayer, (1577)|
|Creator||Church of England|
|Call Number||Case C 8726 .577|
The Nevv Testament of Iesvs Christ : translated faithfvlly into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greekë and other editions in diuers languages / vvith argvments of b
|Title||The Nevv Testament of Iesvs Christ : translated faithfvlly into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greekë and other editions in diuers languages / vvith argvments of b|
|Short Title||Bible. New Testament. English. Rheims. 1582.|
|Call Number||Case 4A 1839|
Cantiones, qvae ab argvmento sacrae vocantvr, qvinqve et sex partivm, avtoribvs Thoma Tallisio & Guilielmo Birdo ...
Thomas Tallis. 1575.
|Title||Cantiones, qvae ab argvmento sacrae vocantvr, qvinqve et sex partivm, avtoribvs Thoma Tallisio & Guilielmo Birdo ...|
|Short Title||Discantus Cantiones, Quae ab Argumento Sacrae Vocantur|
|Call Number||VAULT Case minus VM 2099 .L63 T14c|
The Beginnings of English Protestantism, eds. P. Marshall and Alec Ryrie. Cambridge: MacCulloch, 2002.
Heal, Felicity. “Appropriating History: Catholic and Protestant Polemic and the National Past.” Huntingdon Library Quarterly, v. 68, no. 1-2 (March, 2005), 109-132.
Highley, Christopher. Catholics Writing the Nation.
Quantin, Jean-Louis. The Church of England and Christian Antiquity. The Construction of Confessional Identity in the 17th Century. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Walsham, Alexandra. Catholic Reformation in Protestant Britain. Farnham, UK & Burlington, VT: 2014.